VOCABLE ESPAGNOL n°720 - Page 4 - Ouvrages rec m ÉDITIONS [JOPHRVS Tél. 01 45 78 33 80 Remise de 5 % sur www.ophrys.fr avec le Code promo : VOC2605l6 valable jusqu’au 31 juillet 2016 Gramina re dc Pespagnol contemporain et de nombreuses traductions (à ggvjgg force de, qui plus est, plutôt, pour un peu, ‘Êlxääläî le fait que, faillir, manquer, soit... soit, loin de, encore moins, etc.). De nombreuses constructions souvent absentes des grammaires classiques (arder—quemar, timr (de), fundirderretirse, atañer-concernin porter-mater; caer-caerse, en generabpor lo general, etc.). Les principales règles de grammaire Reprenant les principales règles, cette grammaire les renouvelle, en développe les l points les plus difficiles (l’accent tonique, les diphtongues, ser-estar, par-para, wantotcmto, le subjonctif, l'usage des prépositions de lieu, después de ti ou después que m, Yusage de doble que, etc.). Plus de 1300 exemples traduits Classiques et contemporains, tirés des grands auteurs et de la presse, ils permettront à l'étudiant de mémoriser plus Claire. |l0Vall‘iC€ 81 C0mP|ét8a facilement les explications. cette grammaire est centrée sur les usages académiques pour faciliter la réussite aux examens. Nouvelle édition d’un ouvrage de vocabulaire apprécié par des générations Vocabulaire et grammaire Les mots sont accompagnés de nombreuses remarques d’étudiants et d’enseignants. grammaticales et d'exercices de traduction 35 thèmes dans les , d . t h . Phrases d exemples omalnes QC niques 011 De Courtes phrases la langue Courante d’exemples pour s’assurer Cette présentation thématique de la compréhension et permet à l’élève de réviser les permettre la mémorisationmots rencontrés au cours de \ fi ses lectures ou en classe. ‘ g ' / “ ' Suivez-nous www.ophrys.fr ' Retrotwez lîntégralité (le nos collections sur : 2 Ë Ê È î Ë Ë î x TATIANA DILHAT j rédactrice en chef 4 V 1' Madrid kilomètre O 5 Le 15 mai dernier, la ville de Madrid a célébré le cinquième anniversaire du 15—M. Cette abréviation désigne la date du début du mouvement des indignés. Ce mouvement a fédéré la "juventud sin future" (la jeunesse sans futur) qui, au printemps 2011, a exprimé son désespoir face à la précarité, au chômage, à la privatisation de la santé et de l'éducation autrement dit devant les conséquences qubntentraîné lesl"recortes", ces draconiennes réductions budgétaires. Une foule de jeunes et de moins jeunes a commencé à camper en 2.011 en plein cœur de Madrid, à laiPueita del Sol. Et sur cette place symbole, ou se situe le kilometre o, est né un mouvement civil qui, vite, a entraîné 5o autIes villes espagnoles. De cette indignation civile est née la formation politique Podemos. Son objectif ? Instaurer le changement grâce à la démocratie participative. Aujourd'hui, le mouvement sincariie en un paitipolinque qui aspire a gouvemer. Apres avoir gagne les maines de Barcelone et de Madrid, il a tout justeun an, Podemos espère maintenant, grace a sa COalIUOII avec lU, (la gauche unie) ameliorer son score aux élections générales du 26 juin. Mais revenons au kilomètre o de la Puerta del Sol qui mène aujourd'hui à une autre place, celle de la République à Paris ; lieu de rassemblement de Nuit debout, dont les revendications font écho à celles que la jeunesse espagnole clamait il y a cinq ans. Et c'est donc avec beaucoup d'intérêt, que les Espagnols observent le mouvement français. C'est au cœur de Madrid que ce numéro vous transporte, des grandes artères de la Gran Via au Paseo de la Castellana où un projet prévoit de construire le plus grand gratte-ciel d'Europe. Prouvant une nouvelle fois, qu'outre Pyrénées, on trouve du nouveau ! Envoyez vos commentaires sur nowellefonnuie@vocable.fr Rejoignez-nous sur et suivez-nous sur etsur [Ë EB l.’article est repris sur le CD ou les MP3 de conversation : Des interviews en V.O. pour améliorer votre compréhension Tous les articles du magazine sont lus par des hispanophones sur le CD (ou les MP3) de lecture Retrouvez le reportage vidéo lié à l’article survocable.fr Photo de couverture : (lstock) @ Î N° 720 / Du 26 mai au 8 juin 2016 NIVEAU DE DIFFICULTÉ ET ÉQUIVALENCE CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) : * facile A2-B1 * * moyen B2-Ci * * * difficile Ci-CZ I esp/esp Pour faciliter le repérage et la compréhension, les mots traduits sont surlignés dans des articles de niveaux et rubriques différentes. GrandAngle _ onparle d’eux ._ ._ __ __ ,_ ., _.. A la une mi Los rincones mas curiosos de Madrid _ _. s Madrid au-delà des circuits touristiques. Société Colonia dignidad: de campo de concentration C9 II B2-C1 * * * CI-C2 Z ** BZ-Ci * AZ-BI * AZ-Bl * Il‘ B2-C1 a resort turistico .. ._ _. .. 1o La colonie “indigne” du Chili sous les feux de l'actualité. España entierra los nombres de virgenes Elma . ..................................... __ 14 Ce que nous révèlent les prénoms espagnols. A360° .. __ 16 PRATIC’ABLE @ ........................................................................................................................ . 17 Vocabulaire, expressions et astuces pour parler comme un Espagnol Les papiers administratifs / Le subjonctif / Les majuscules en espagnol / Eviter les pièges linguistiques Enjeux Puerto Rico de los incentivos fiscales a la quiebra 22 Porto Rico, la Grèce des Caraïbes ? iHay muchos billetes de 500 euros en España? ._ __ , ., 24 Chronique d'une mort annoncée au pays des grosses coupures. Culture SiguiendoaPenélope .. .. .26 Penélope Cruz retrouve le cinéma espagnol. Echos . .. __ .. . . __ 28 ardu ÆËÊE “El inconsciente aloja traumas de nuestros mayores” V .. Les fantômes ne sont pas que dans le placard”! El secreto de la mariposa monarca m . .. 31 La boussole des papillons Monarque enfin révélée. Lessortiescultureiies _ ,_ Lesbonsplans .. V >7 . Le dessin .. , . VI .. .. 432E Superficie del desierto de Atacama: “G05 000 km: Un campo de 100 atrapanieblas de 4.000 m2cpuede recoger diariamente 30.000 ËEÉÏQS de algue el campo le champ / el atrapaniebla le capteur de brouillard, le piège à brouillard (filet récupérateur d'eau par condensation) / recoger collecter / diariamente quotidiennement. lo I VOCABLE Du 26 mai au 8juin20l6 GANJA ne nubes EN ATACAMA Une ŸËWWË à Wuagäe ääflä le elèsèïè dmtacama Conseguir agua en Atacama, el desierto mas ärido del mundo, es todo un desafio. Los cientificos lo logran con los atrapanieblas, estas mallas de polipropileno que capturan las gotas de la camanchaca, la niebla costera que cubre de madrugada el lugar. El viento trae la niebla, la niebla pasa a través de esta malla, las gotas del agua de la camanchaca se condensan en la malla antes de deslizarse a los recipientes situados debajo para acumular, gota a gota. el preciado liquido. Un metro cuadrado de malla recoge 7 litros de agua por dia, en promedio anual. En invierno puede llegar a 14 litros mientras que en verano puede haber cero recolecciôn. Actualmente, unas 40 redes de este tipo funcionan en el desierto de Atacama. La tecnologia estä patentada en Chile y es exportada a varios paises desde Perü hasta Nepal o las islas Canarias. la grania de nubes la ferme à nuages / conseguir se procurer / todo un desafio un véritable défi / lo logran ici le relèvent / el atrapaniebla le capteur de brouillard / de , madrugada de bon matin / deslizarse a glisser dans / SUPPLÉMENT VIDEO llegar a atteindre / en verano en été / la recolecciôn la Découvrez le reportage vidéo collecte / la red le filet / estâ patentada est brevetée / et testez votre compréhensif!" SUT varios p[U$ieUr5_ www.vocable.fr/videos-espagnol Ilcrnr-IA Q Retrouvez le fil d'infos sur www.vocable.fr On parle d'eux... Ceux qui font l'actu Ingrid Betancourt Hace ocho años que Îngrid Betancourt no estaba en Colombia. Después de ser rescatada en 2008, tras permanecer seis años secuestrada por las PARC, se habia mantenido lejos del pais. Por eso, su regreso el pasado mes de mayo ha significado un mensa— je de reconciliacion. “Cuando sali de la selVa hace 8 años,1a Colombia a la cual volvi era una Colombia donde hablar de perdon era sinônimo de derrota o de entreguismo. Pensar en dialogar con la guerrilla era traicionar a la patria”, dijo en el emotivo discurso que ofreciô en el foro 'La reconciliacion, mâs que realismo mâgico’, organizado por la Fundaciôn Buen Gobierno, que lidera Martin Santos, hijo del presidente, Juan Manuel Santos. Betan— court, acompañada por otros exsecuestrados, dejô un mensaje reconciliaciôn, de apoyo total al proceso de paz que el gobierno de Santos adelanta con las PARC. La excandidata presidencial no dudô en asegurar que los colombianos deben confiar, a pesar del TÎESgO que se toma. hace... no estaba (estar) cela fait huit ans que i B n'était pas allée / rescatada libérée / secuestrada prise en otage / las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias Colombianas) guérilla d'extrême-gauche / el regreso le retour / la selva la forêt / la derrota la défaite / el entreguismo la capitulation / el realismo mâgico courant littéraire dont l'écrivain colombien Garcia Marquez (7927-2074) fut le brillant représentant / que lidera que dirige / el exsecuestrado l'ex-otage / adelanta fait avancer / la excandidata presidencial l'ex-candidate à la présidence / no dudô en n'a pas hésité à / confiaravoir confiance. El Papa Francisco El Papa Francisco ha dado el primer paso para que las mujeres puedan ser ordenadas diaconisas en la iglesia de Roma. Un diacono es una figura eclesiastica a la que se le confiere el sacerdocio de tercer grado. que es el que ordinariamente se otorga de forma provisional a los seminaristas que van camino del presbiterado (sacerdocio de segundo orden). También se confiere actualmente a varones —solteros y casadosque eiercerän este ministerio durante toda su vida: los diaconos permanentes. Entre sus tareas, se encuentran la de impartir los sacramentos del Bautismo y el Matrimonio, aunque tienen vedada la presidencia de la eucaristia, la confesiôn y del resto de sacramentos, que son de exclusiva responsabilidad de los presbiteros (a los que ordinariamente se conoce con el nombre de sacerdotes o curas). ladiaconisa la diaconesse / eldiäcono le diacre / de tercer (apoc. de tercero) grado de troisième degré / se otorga on octroie / el presbiterado le presbytérat / el varon l’homme / soltero célibataire / casado marié / la tarea la tâche / impartir los sacramentos administrer les sacrements / el matrimonio le mariage / aunque tienen vedada bien que leur soit interdite / del resto des autres / el presbitero le presbyter (lat, prêtre) / el sacerdote le prêtre. (SIPA) Frida Kahlo Frida Kahlo se ha superado a si misma. Y de paso, desbancô del reinado de las subastas al pintor también mexicano Rufino Tamayo y se ha convertido en la artista latinoamericana mejor vendida, segun señalô la casa Christie’s. El pasado i2 de mayo, el centro ha vendido Dos desnudos en e! basque (La tierra misma) en 8.500.000 dôlares (unos 7.5 millones de euros), con tasas incluidas. La pintura fue creada en i939 para Dolores del Rio. una de las primeras actrices latinoamericanas en triunfar en Hollywood, que era amiga de Kahlo y Diego Rivera, su pareja. Tras la muerte de la actriz, el cuadro pasô a manos de su marido, Lewis Riley. En i989 fue subastado por primera vez y lo adquirio la coleccionista Mary-Anne, quien lo vendio a un comprador anonimo. Se ha incrementado su precio casi 20 veces. se ha superado a si misma s'est dépassée elle-même / desbancô [...] a elle a détrôné / el reinado le royaume / la subasta l'enchère / se ha convertido (convertirse) en elle est devenue / unos environ / con tasas incluidas taxes comprises / Diego Rivera (‘I886-1957) peintre muraliste / la pareja le conjoint / el cuadro le tableau / subastado vendu aux enchères / lo adquiriô (adquirir) il avait été acquis par / se ha incrementado su precio casi 20 veces son prix a été quasiment multiplié par 20. El investigador español Oriol Mitjà (i980) se ha convertido en un héroe para i00.000 niños que cada año enferman de pian, una enfermedad de la piel que les causa heridas y, a largo plazo, amputaciones y deformidades. La dolencia solo se da en zonas rurales y pobres de algunos paises, pero es muy incapacitante en sociedades que sobreviyen gracias al trabajo fisico de sus miembros. El ha conseguido curar el pian con una sola pastilla que cuesta entre veinte y cincuenta céntimos. La Organizacion Mundial de la Salud (OMS) ya ha puesto la enfermedad en lazlääâ de patologias que se erradicarän de aqui a . el investigador le chercheur / enferman de pian sont atteints de pian (maladie provoquée par des tréponèmes) / la herida la blessure / a largo plazo à long terme / la dolencia la maladie / sôlo se da (darse) en n'est présente que / incapacitante invalidant(e) / ha conseguido (conseguir) curar il est rparvenu à guérir / una sola pastilla un seul cac et VOCABLE Du 26 mai au 8juin 2016 I 5 POR ISABEL GARCÏA Los RINCONES MISS CURIOSOS DE MADRID Les coins les plus insolites de Madrid Si vous étes fatigués d'arpenter la Gran Via, la Plaza Mayor ou le parc du Retiro, sachez que la capitale espagnole offre bien d'autres attraits. Suivez le guide, et vous découvrirez des trésors dans des lieux inattendus ou insolites ! LA PLAZA MÂS PEQUENA as céntrica, irnposible... En pleno Madrid de los Austrias. No en vano, la atraviesa la diminuta calle del Conde y, un poco mâs alla, aparece la calle Segovia. Alli se sitùa la plaza Inâs pequeña de la capital. O lo que es lo misrr1o,1a P1azuela de San]avier,preser1te ya en los planos de 1a urbe del siglo XVIII. Un flamante palacete l. los Austrias les Habsbourg (dynastie régnante de Philippe le’ a Charles Il, 7504-7700) / no en vano non sans raison /diminuto minuscule / un poco mas allâ un peu au-delà / lo que es (ser) lo mismo ce qui revient au même / la urbe la métropole / un flamante palacete un splendide hôtel particuiier/ 6 I VOCABLE DU 26 mai au Bjuin 2016 ALGUNOS DATOS: f Poblaciôn: 3141 991 hab. 'Tercera o cuarta aérea metropolitana de la Union Europa detrâs de Paris y Londres. Palacio de Cibeles. (Sipa) (Srpa) roj o con titulo nobiliario incluido en su escudo se erige como epicentro. E1 lugar es el escenario, ademâs, de la mitica zarzuela de Luisa Fernanda, estrenada en el año 1932. EL CEMENTERIO DE LOS INGLESES 2. Por no ser catôlicos se les impedia ser enterrados en un cementerio al uso. De ahi que éste asentado en el barrio de Carabanchel (actual el escudo le blason / el escenario le décor/ la zarzuela opérette / estrenado dont la première fut donnée. 2. al uso en usage / de ahi que [...] diera (dar) cobiio a de là vient le fait que [...] a hébergé / éste celui-ci / asentado (asentar) situé / Reflejo en el interiordel Atardecer en el Templo de Debod. i Tourisme i i ** B2-C1 Apodo: la villaycorte Alcadesa: Manuela Carmena (Ahora Madrid) calle Comandante Fontanes) diera cobijo a los cuerpos de los extranjeros. Y de ahi también el nombre, Cementerio Britânico, aunque no todos los inquilinos tienen esa nacionalidad. Y es que el primer eriterrarriiento fue e1 del señor Arthur Thorold en 1854, inglés de pura cepa. Luego llegarian los Bauer, Parish (fundadores del Circo Price) y hasta miembros de la familia Loewe. Ya no suelen celebrarse actos funerarios, pero si es posible enterrar cenizas. aunque no todos los inquilinos tienen (tener) bien que tous les locataires n'aient pas / de pura cepa pure souche / hasta même / ya no suelen (soler) celebrarse actos funerarios on ne pratique plus de cérémonies funéraires / pero si mais par contre / la ceniza la cendre. >l< facile AZ-Bl / ** moyen B2-Cl / *** difficile Cl-C2 LA FRASE 0 Donnez-nous votre avis surnouvelleformule@vocable.fr De Madrid al cielo: existen muchas teorias sobre el origen de esta frase. La tesis mäs fiable relaciona el refra’n con una obra del Siglo de Oro de Luis Quiñones de Benavente : «Pues el invierno y el verano, en Madrid solo son buenos, desde la cuna a Madrid, y desde Madrid al Cielo». UN JARDÎN ENTRE TAPAS Y VINOS 3. Por mucho que haya tapeado por los bares de La Latina un domingo cualquiera (dia culmen del castizo barrio) quizâ no haya reparado en el Iardin del Principe de Anglona. Ubicado en la mismisima Plaza de la Paja, meollo latinero, se esconde este coqueto parquecito de acceso pûblico cuyo origen se remonta al siglo XVIII. Eso si, hay que quererlo encontrar para dar con él. Nadie diria que tras las Vetustas puertas de una antigua casa solariega ya inexistente se esconde un edén de suelo enladrillado con pergolas, fuentes, setos de boj y rosaledas. EL RESTAURAN1'E MÂS ANTIGUO 4. Su inauguracion data de 1725, 1o que lo convierte en el restaurante mas antiguo del 3. por mucho que haya tapeado quand bien même auriez-vous dégusté des tapas / el dia culmen le jour phare / del castizo barrio du quartier typique / quizâ no haya reparado en peut-être n'auriez-vous pas remarqué /ubicado sis / en la mismisima (superl. de misma) sur la place même / el meollo latinero le cœur du quartier La Latina / se esconde se cache / cuyo dont le / eso si certes / dar con él tomber dessus / la casa solariega la maison de maître / ya désormais / enladrillado briqueté /el seto la haie / el boj le buis / la rosaleda la roseraie. 4. lo que lo convierte (convertir) en ce qui en fait in’ ”“BO £ZEST/\L$‘/‘\NTE v’ r _ l N T,fI1o.9l 306 42 i7 mundo, con hueco incluso en el Libro Guinness de los Récords. Al menos, de los que se han mantenido en activo sin parar, aunque siempre habrà el que le ponga alguna pega al titulo... Su nombre, Botin, es un clâsico entre los locales apostados en los aledaños de la Plaza Mayor. Sus especialidades: cordero y cochinillo asado al viejo estilo castellano en horno de leña. Benito Pérez Galdôs lo nombrô en su famosa Fortunatayjacinta. Y una placa en la fachada lo recuerda. UNA BODEGA DE CINE 5. Se celebran presentaciones, se ruedan peliculas y anuncios, se organizan côcteles... Todo cabe en la Antigua Bodega San B1as,un le hueco le creux, fig. la place / incluso même / sin parar sans interruption / aunque siempre habrâ (haber) el que le ponga (poner) alguna pega al titulo mais il s'en trouvera toujours un pour lui contester le titre / el local [établissement / en aledaños de aux alentours de / el cordero l'agneau / el cochinillo asado le cochon de lait rôti / en horno de leña au four à bois / Pérez Galdôs (1843-1920) écrivain naturaliste / lo nombré l'a cité / su famosa Fortunata y Jacinta son fameux roman Fortunata et Jacinta. 5. se celebran on y monte / se ruedan (rodarse) on y tourne / el anuncio la publicité / todo cabe (caber) tout a sa place / la bodega la cave / r—,---v Fachada de la casa Botin, el restaurante mas antiguo del mundo. (Sipa) fascinante enclave de 360 metros cuadrados esculpido a base de arcadas de piedra originales. Se levantô en el siglo XVIII para la elaboracion y conservaciôn de tinajas de vino, siendo una de las bodegas con mas solera de la capital. Su ubicaciôn: a apenas unos pasos de la estaciôn de Atocha, en la calle San Blas, 4, como su >>> esculpido sculpté(e) / a base de à coups de / se levantô elle a été bâtie / la tinaia la jarre / con mâs solera la plus renommée / la ubicaciôn l'emplacement / la estaciôn la gare / sue LE BOUT DELALAGUE masculIn~c1m
>> propio nombre indica. Es decir, el Barrio de las Letras. COMO EN UN CUENTO DE HADAS 6. Nos trasladamos a San Martin de Valdeiglesias para colarnos en un jardin botänico inusual perfecto para pasar una tarde con los crios. Se llama El Bosque Encantado y en él hay de todo: laberintos, hadas, exposiciones de cactus y bonsais, arroyos, cascadas naturales... Hasta Tillandsias, la planta mâs antigua del planeta. Es decir, una inmersiôn en toda regla a caballo entre un cuento de hadas y las pintorescas figuras de Eduardo Manos— tijeras, que también las hay. ATARDECERES DE ESCÂNDALO 7. Iusto detràs de la basilica de San Francisco el Grande, a eso de las 9 y pico en verano (bastante antes en invierno), comienzan a congregarse curiosos en busca de los uno de los atardeceres mâs hermosos de Madrid. La gracia estâ en sentarse en la explanada yver cômo, poco a poco, se oculta el sol rnientras la ciudad al completo se despedaza con la Casa de Campo alla a lo lejos. gOtros ocasos de escândalo en la Villa y Corte? El que se deja caer en el Templo de Debod, en los jardines de Sabatini del Palacio Real, en el parque de El Retiro, en la Dehesa de la Villa... LAS MEJORES VISTAS 8. Son probablernente las rnejores vistas de Madrid. O, al menos, una de las menos conocidas, ya que el ingreso al Club Financiero el Barrio de las Letras quartier où résidèrent les écivains du Siècle d'or: Ouevedo, Gôngora, Cervantès, Lope de Vega. 6. el cuento de hadas le conte de fées / colarnos en nous glisser dans / el crio le petit / en él dans ce jardin / el arroyo le ruisseau / tillandsia plante de la famille de l'ananas / en toda regla dans les règles de l’art / que también las hay (haber) car il y en a aussi. 7. elatardecer le coucher de soleil / de escändalo scandaleux / a eso de las 9 y pico vers les 2l heures et quelques / en verano l'été / bastante antes bien avant / congregarse se rassembler/ el curioso le badaud / en busca de en quête de / hermoso beau / la gracia le chic / estâ (estar) en tient au fait de / se despedaza part en lambeaux / la Casa de Campo immense bois de Madrid / el ocaso le crépuscule / Villa y Corte désigne Madrid, devenue Capitale sur décision de Philippe Il / real royal / la Dehesa de la Villa parc au nord-ouest. 8. el ingreso a l'entrée / 8 I VOCABLE DU 26 mai au 8 juin 2016 NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE La journaliste espagnole Natalia Murüa nous révèle les coins secrets de Madrid et aussi ses lieux favoris. CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement) Génova, justo enfrente de la Plaza de Colon, es privado. Si puede accederse en presentaciones de eventos y actos asi o si se Va de la mano de algûn socio. Y llegado el caso, la panoràmica de Madrid en 360° no decepciona a nadie. La calle Goya, el Piruli, el Retiro, las Torres Kio, el faro de Moncloa, las antiguas torres del Real Madrid... Todo se ve desde la azotea de alla arriba. EL PUENTE DE LONDRES EN MINIATURA 9. Rincones capitalinos curiosos con el Parque Europa de Torrejon de Ardoz, al este de la comunidad, un complejo donde todos los monumentos planetarios imaginables encuentran su réplica en miniatura. Con tres años de historia a cuestas, al parque no le falta el Puente de Londres, la Fontana de Génova Gênes / sien revanche / en presentaciones de eventos lors de présentations d'événements / y actos asi’ et d'animations de ce genre / si se va (ir) de la mano de si on y est accompagné par / algûn (apoc. de alguno) socio un membre / llegado el caso le moment venu / la panorâmica la vue panoramique / el Piruli Torrespaña, tour de communication de RTVE, radio télévision espagnole, surnommée la sucette / el Retiro autre parc de Madrid / el Faro de Moncloa tour de communication de la mairie / la azotea la terrasse / de allà arriba de là—haut. 9. capitalinos de capitales / a cuestas derrière lui / al parque no le falta il ne manque pas au parc / de territorio patrio du territoire espagnol / Trevi romana, la Torre Eiffel, la Sirenita de Copenhague o el Muro de Berlin. De territorio patrio nos quedamos con la Puerta de Alcalâ. Pero hay mas. Y de fuera seguimos con el mismisimo David de MiguelÀngel. O el simpàtico Mannelcen Pis (el niño que orina) de Bruselas. O nos quedamos con nous retenons / pero hay (haber) mäs mais il y en a bien d’autres / de fuera ici des autres pays / seguimos (seguir) nous continuons / el mismisimo David de Miguel Àngel le David de Michel-Ange lui-même. A los madrileños se les conoce con el nombre de gatos. En el año 852 Muhammad l hizo construir una fortaleza amurallada en un promontorio junto al rio Manzanares. Muchos fueron los intentos por conquistarla. hasta que llegaron las tropas del rey Alfonso Vl. Estas se acercaron a la muralla con la intention de sorprender a sus habitantes y con ese motivo, uno de los soldados comienza a trepar por la muralla. Subio tan ägilmente que todos los que le contemplaban comenzaron a decir que parecia un gato. el gato le chat / la fortaleza amurallada la forteresse cernée de remparts / junto a au bord de / muchos fueron (ser) los intentos nombreuses furent les tentatives / se acercaron a s’approchèrent de / trepar por escalader / subiô il grimpa / parecia (parecer) il ressemblait à. * facile A2-B1/ * * moyen B2-C1/ * * * difficile Cl-CZ À la une l Tourisme i \U"<} (älpä) Elmar rasèacielos deiEup zen Madrid? la Castellana, al norte de Madrid. si todo sale (salir) segün lo planeado si tout le projet aboutit comme prévu / el skyline (angL) la ligne d'horizon / a mediados de abril à la mi-avril / la planta l'étage / dentro de dans le cadre de. Madrid y la Ley de Memoria Historica El Ayuntamiento de Madrid acaba de presentar la comision que aplicarä la Ley de Memoria Histôrica, retirando los monumentos ligados a la dictadura y las alusiones franquistas del calleiero. Sera’ presidida por Paca Sauquillo, una historica militante de los derechos civiles, exdiputada regional socialista. Saquillo se ha dado de piazo maximo un año para concluir los trabajos, aunque “no se esperara al informe insistido en su idea de crear un museo "de reconocimiento de lo que ha sido la historia de Madrid", y ha apostado por organizar un encuentro internacional para ver cômo han resuelto este tema otras capitales europeas. La alcaldesa de Madrid, Manueia Carmena, ha propuesto cambiar el nombre del conjunto escultôrico del Valle de los Caidos por el de «Valle de la Paz» y dar a este enclave de San Lorenzo de El Escorial -en el que esta enterrado el dictador Francisco Franco y José Antonio Primo de Rivera, fundador de la Falange— «una nueva vision» y «nuevos valores». el ayuntamiento la mairie / acaba de vient de / la Ley de Memoria Histôrica la Loi sur la Mémoire historique / el calleiero le répertoire de rues / de piazo comme délai / aunque ici mais / no se esperarä a on n’attendra pas / el informe le rapport / ir tomando prendre au fur et à mesure / ha apostado (apostar) por organizar elle a misé sur l'organisation de. i‘ para l NU ‘ 4 La alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena, ha indicado que el Ayuntamiento piensa en apostar por un «gran edificio» de la ONU en la capital, con el objetivo de dar «mas visualizacién» al organisme. Carmena ha indicado que el Ayuntamiento esta pensando en esta posibilidad al entenderque la ONU sigue teniendo «un papel importante» en exigir el cumplimiento de los derechos humanos. Fuentes municipales han indicado que, en todo caso, la iniciativa supondria la cesion de un edificio, no la construcciôn de uno nuevo. la sede le siège / el alcalde le maire / el ayuntamiento Si todo sale segûn l0 planeado, el skyline de Madrid cambiarâ en unos años y situa— râ a la ciudad entre las principales capitales europeas. Y 1o harâ porque Distrito DlU5d€Vislbmté/alentenderqueCaleue 95“m9qUe/ . , , . , - sigue(seguir)teniendoatoujours/ un papel Castellana Norte (DCN), promotor de la Operacion Chamartin, anuncio a med1aimpmanteen exigiwn[fileimportantdansrexigence dos de abril la construccion de seis nuevas torres —una de e11as,la mâs alta de la Uniôn Europa con 70 p1antas—, dentro del proyecto de prolongaciôn del Paseo de Nueva caÿm aña para acabar con os excrementos en la calle El Ayuntamiento de Madrid prepara una enorme campaña de multas contra los dueños de perros que deian las heces en el suelo. La Ordenanza de Limpieza de Espacios Püblicos considera una infraccion grave final para ir tomando decisiones. Sauquillo ha castigada con entre 751 y i.500 euros de multa al dueño que no limpie los restos que deja su perro en la via püblica. La sancion, de 750 euros, se podrä cambiar por labores de limpieza en fines de semana. los excrementos les crottes, les déjections / acabar con en finir avec / la multa l'amende / el dueño le propriétaire / el perro le chien / las heces les matières j fécales / la Ordenanza de limpieza l’Arrêté sur la propreté / castigado con puni de / que no limpie qui ne nettoiera pas / los restos les résidus / se podrà (poder) cambiar por pourra être échangée contre / la labor le travail / la limpieza le nettoyage. l la mairie / apostar por miser sur/ mâs visualizaciôn de / el cumplimiento le respect / la fuente la source. VOCABLE DU 26 mai au 8 juin 2016 I 9 I Tourisme i i ** B2-C1 qui se ha abusado, torturado y explotado a niños y farnilias enteras. E1 psicépata alemân Paul Schäfer monté en el centro de Chile una secta terrorifica. Desrnantelada hace años, todavia viven tras sus rnuros cien personas. Son Victimas inocentes, incapaces de rehacer sus Vidas. Ahora han transformado el lugar en hotel. Viajamos hasta alli cuando una pelîcula, protagonizada por Emma Watson, 1o vuelve a poner de actualidad. ‘ Iürgen se quedô. Ahora trabaja como camarero en la taberna de la antigua Colonia Dignidad, el lugar donde sufriô abusos sexuales durante años cuando era niño. monté fonda / terrorifico terrifiant / hace (hacer) años il y a quelques années / viaiamos hasta alli nous nous y rendons/ cuando au moment où / protagonizado por interprété par/ lo vuelve (volver) a poner de actualidad le remet sous les feux de l'actualité. el camarero le serveur / la antigua Colonia Dignidad l'ancienne Colonia Dignidad (Sociedad Benefactora y Educacional Dignidad) / sufriô il a subi. ‘IO I VOCABLE DU 26 mai au Biuin 2016 Cronologia 1961 Fundacion de Colonia Dignidad en Chile. Paul Schäfer apoya el golpe de Pinochet en i973 30/11/1996 un juez dicta una orden de detenciôn contra Schäfer. Detenciôn de Schäfer en 2005 en Buenos Aires. Es acusado de homicidio, pederastia y torturas. 2005: Colonia Dignidad adopta el nombre de Villa Baviera V 24/4010 .0 Sergio también se quedô. Interpreta canciones tipicas alemanas para los veraneantes. Canta en el mismo lugar en el que Paul Schäfer, el fundador de la secta, 1o violaba de forma habitual. En sus canciones, Sergio habla del amor eterno, pero en sus 58 años nunca ha besado a una mujer. z Winfried Volviô. De nîño fue vîctima de abusos y trabajos forzados en esta colonia alemana situada en el centro de Chile. Pero Winfried es diferente a los dernâs. Ahora es abogado y lucha contra el olvido. Y cree que no se deberia permitir que un carnpo de concentraciôn se transformara en atracciôn turîstica. <
>> nevado enneigé / el huésped l'hôte / disfrutan de savourent / el codillo l'épaule, le jambonneau / en el mismo salôn donde dans la salle même où / pegaban a battaient / que se resistian a qui refusaient de / el almacén de patatas l'entrepôt à patates / el antiguo encargado de l'ancien responsable de / se celebran bodas on organise des mariages. Varios fogramas de la pelicula alemana ‘con Êmma Watson y Daniel Brühl. (DR) ä El centro de muerte y tortura creado por Paul Schäfer en el pais andino resucita en una pelicula con Emma Watson y Daniel Brühl que se estrenarä en Francia en iulio. La pelicula estä dirigida por Florian Gallenberger (cineasta alemän ganador del Oscar en 200i con su cortometraje Quiero 5er) y cuenta una historia ambientada en la conocida como Colonia Dignidad o también como Villa Baviera, una localidad fundada por inmigrantes alemanes en los sesenta La cinta sigue los pasos de Lena (Emma Watson), una joven cuyo marido Daniel (Daniel Brühl) es secuestrado por la policia secreta de Pinochet tras el golpe militar de Chile en i973. Lena seguirä la pista de su esposo desaparecido hasta la Colonia Dignidad, una zona aparentemente destinada a la caridad pero que en realizad esta siendo utilizada por los golpistas como centro de torturasy campo de detenciôn secreto. l Dirigida por mise en scène par/ ambientada située / sigue los pasos suit les pas / cuyo marido dont le mari / secuestrado otage / tras el golpe militar après le coup d'état / los golpistas les putschistes / campo de detenciôn centre de détention r rm _u...u...m...._.....u...,........ii..... i i i r VOCABLE Du 26 mai au Biuin 20l6 I TI
VOCABLE ESPAGNOL n°720 - Page 4
VOCABLE ESPAGNOL n°720 - Page 3
viapresse